Клон Дьявола - Страница 128


К оглавлению

128

— Клейтон, мы начинаем сразу же, как подлетит док. Это выманит Магнуса, и у нас будет шанс подстрелить его.

Клейтон вытянул шею и посмотрел через городскую площадь:

— Мы будем как на ладони секунд десять-пятнадцать. Магнус может успеть снять нас?

Колдинг кивнул.

— Если он ждет или услышит, как мы едем, — да, сможет. Зависит только от того, где именно он засел.

— А если мы попадем в церковь, а он уже там?

Пи-Джей помедлил. Гнев начал подавлять страх.

— Значит, убьем его.

Клейтон яростно кивнул:

— Это первый раз, когда я услышал от тебя что-то вразумительное. Ты рулишь, я стреляю.

Колдинг завел «Арктик кэт» и стал ждать подлета «Сикорского».

07.03

Тим посмотрел на потолок.

— Сара, слышишь?

Она прислушалась.

— Ничего не слышу.

— Во… громче. Похоже на…

Она услышала — едва-едва, но услышала.

— …на вертолет.

Не сговариваясь, оба полезли по лестнице к люку башенки.

07.04

Магнус услышал стрекот лопастей. Приближался вертолет. Данте и Бобби погибли на его глазах, а это означало, что оставался лишь один человек, способный управлять «Сикорским».

Румкорф. Человек, убивший его брата.

— А для тебя, док, я припас кое-что особенное. Помяни мое слово.

Он потянулся к заднему сиденью.

07.05

Гудение «Сикорского» переросло в рев, когда он пролетел точно над позицией Колдинга. Вертолет замедлился и пошел на разворот, чтобы зайти над колодцем.

— Клейтон, стартуем! Увидишь Магнуса — стреляй не раздумывая!

— Да что ты говоришь? Веди машину, балбес!

Колдинг выкрутил газ.

«Арктик кэт» вылетел на открытое место.

Сара в жизни не видела такой красоты: «Сикорский S-76С» — Бобби Валентайн на подходе, да так низко. Но внизу, на земле, она увидела кое-что получше: Колдинга на снегоходе она узнала даже упакованного в комбинезон. За спиной у Пи-Джея сидел Клейтон, держа одной рукой «узи». Надежда и любовь будто взорвались у Сары в груди. Они могут сделать это! Но где-то рядом Магнус. Он может убить Колдинга в любую секунду. Сара оглядела площадь, пытаясь высмотреть верзилу.

Вот, у старого бревенчатого домика… Магнус!

Когда она увидел, что у Пальоне в руках, росточек надежды съежился и умер.

07.06

Сара, Тим, Колдинг, Клейтон и Магнус следили за белым хвостом ракеты «Стингер». Странное дело: тот, кому она предназначалась, был занят тем, что пытался приладить свои сломанные очки: ракеты Клаус Румкорф так и не заметил.

Пятифутовый реактивный снаряд навелся на горячую трубу выхлопа «Сикорского». Румкорф развернул вертолет носом к центру города как раз в тот момент, когда ракета прошила окно кабины. Контакт — и боеголовка взорвалась, распустившись ослепительно-ярким оранжевым шаром.

Обломки «Сикорского» и потоки горящего топлива жутким противным дождем обрушились на старый город.

Вертолет взорвался впереди по курсу снегохода. Колдинг рванул управление резко вправо, в сторону от церкви. Внезапное движение застало Клейтона врасплох и выбросило с сиденья. Старик упал на заснеженную землю, перекатился один раз, немного проехал по снегу и остановился.

Он не двигался.

Колдингу удалось усидеть, пока он пытался выровнять сани. Вокруг сыпались горящие обломки. Пи-Джей сжал тормоза и сделал резкий поворот влево, когда хвостовой винт — с продолжающим вращаться ротором — врезался в землю прямо перед ним. На этот раз он повернул слишком резко: снегоход сильно накренился на правый бок. Колдинг успел спрыгнуть, а машина трижды с грохотом перевернулась. Приземлилась она на полозья, но корпус из стекловолокна оказался разрушен без возможности восстановления.

Колдинг крепко ударился. Он уловил запах паленых перьев, прежде чем ощутил жар и понял, что горит его рукав. Пи-Джей покатился по земле, вжимая горящую руку в снег. Пламя с шипением угасло прежде, чем поранило его.

Он встал, дым и пар валили от остатков рукава, на лице застыла убийственная решимость. Он снял с плеча SA80 и поискал взглядом цель.

Голос из-за спины:

— Брось оружие, Бубба.

Ярость. Страх. И растаявшая уверенность. Колдинг боролся с желанием резко развернуться и ответить очередью. Только не успеть ему сделать и четверть оборота, как его скосит Магнус. Ничего ему не сделать.

Колдинг бросил винтовку.

— И «беретту», — подсказал Магнус. — Медленно.

Колдинг неспешно вытащил из-за пазухи комбинезона пистолет и отбросил в сторону — тот утонул в снегу.

— А теперь руки вверх и повернись. Мы с тобой пойдем на свидание с твоей горячей девчонкой.

07.08

Ливень горящего топлива поджег бревенчатый домик. Сара смотрела, как длинные языки пламени взметались к утреннему солнцу, мотаясь из стороны в сторону: просыпался ветер. По ее подсчетам, старое деревянное строение будет полностью охвачено огнем минут через пятнадцать. Несколько городских зданий уже горели или начинали тлеть. Комбинация «Сикорский» — «Стингер» довершит процесс, начавшийся после аварии на шахте пятьдесят лет назад.

Но хуже всего было то, что и сама церковь вот-вот могла оказаться в огне. Обломок двигателя, дико вращаясь в воздухе, описал дугу в тридцать ярдов и рухнул на церковную крышу. Маленькие язычки пламени не увядали — будто искали способ добраться до сухих деревянных балок под шиферной плиткой.

С колокольни Саре было не подобраться к огню. Даже если б это ей удалось, затушить его было нечем. Каменная башенка колокольни их не спасет: когда пламя наберет силу, их с Тимом поджарит снизу, если до этого они не задохнутся от дыма.

128