— Румкорф — сволочуга, каких поискать.
— Не уверен, — сказал Колдинг. — Он просто упертый мужик.
— Да он продаст тебя в мгновение ока, если это даст ему то, что он хочет. Продаст с потрохами любого из нас. — Тим и Румкорф конфликтовали с самого начала. Тим молодец, ему удалось приглушить неприязнь и играть свою роль. По большей части. — Знаешь, что на самом деле жжет мне задницу?
— Что?
— Что именно Цзянь делает настоящую работу. Как и Эрика. А Румкорф собирается заполучить львиную долю заслуги.
— Да бог с ним, — сказал Колдинг. — Мы здесь, чтобы спасти человеческие жизни и изменить историю. Не ради славы.
— Ха. А я здесь за денежки.
Колдинг почувствовал прилив гнева, но подавил его. Тим, наверное, шутит. А может, и нет. Какая разница. Поскольку Тим способствует успеху проекта, он волен иметь какую угодно мотивацию.
— Мне заглянуть к Румкорфу?
Тим пожал плечами:
— Если нравится торчать на глазах у ходячего говорящего придурка — твое дело. Он будет в генетической лаборатории, не сомневаюсь. Вот только зачем, если можно припарковать ненадолго свою задницу и опрокинуть стаканчик со мной, братишка?
— Я должен для начала обойти всех. А вечерком, может, и опрокинем.
Тим покачал головой:
— He-а, вечером не смогу. Я… Я сейчас немного отдохну, но через несколько часов закроюсь тут. С головой окунусь в поиск, веришь? Тиму надо поработать в одиночестве. И прежде чем ты спросишь, к Цзянь я заглядывал — она в порядке. И еще, пока ты не спросил — чуть позже я обязательно прослежу, чтобы она приняла лекарства.
— Черт возьми, у тебя никак прорезался дар экстрасенсорного восприятия или как?
— Оно самое, или базисная кратковременная память, — сказал Тим. — Если не собираешься надраться со мной, будь добр, свали, а я окунусь в цифровые дебри… «Тетриса».
Колдинг небрежно отсалютовал и вышел из квартирки.
Как и предсказал Тим, Румкорф стоял в одиночестве в генетической лаборатории, неотрывно глядя на экран во всю стену, заполненный одними только черными квадратами.
— Как дела, док?
Румкорф повернулся, налитый яростью взгляд как будто чуть смягчился при виде Колдинга:
— Боюсь, сегодня я не готов отвечать на приветствия в таком же бодром духе, мой друг.
— Суккоташ не прижился, — сказал Колдинг. — Все плохо?
— Плохо, плохо. Мы в тупике. Убежден, мы упускаем что-то в общем и целом очевидное.
— А не пробовал выключить, а затем опять включить?
Румкорф сердито зыркнул и следом рассмеялся:
— Если б все так просто… Бобби еще здесь? Я бы немного полетал — надо развеяться…
— Извини, ему пришлось почти сразу стартовать. Если это тебя утешит — он оставил четыре новых образца.
Маленький человек вздохнул:
— Да кто его знает. Может, в одном из них найдется ответ. Попроси, пожалуйста, Тима заняться ими прямо сейчас.
— Тим очень занят, — сказал Колдинг. — Ломает над чем-то голову.
Румкорф закатил глаза:
— Ну, ты и здоров врать! Опять «Тетрис»?
Колдинг кивнул.
Румкорф устало потер глаза:
— Тогда пусть ими займется Цзянь. Работа, конечно, не ее масштаба, но, может, это как-то разнообразит ей жизнь.
— Кстати, о Цзянь: ее кошмары все хуже.
— Да? А что — участились? Стали более интенсивными?
Румкорф выстреливал слова стремительно и отрывисто. Он как будто чуть оживился. Интересно, частенько думал Колдинг, видел ли он в Цзянь человека или набор симптомов, очередную научную проблему, которую предстояло решить?
— Три ночи подряд, — ответил Колдинг. — Насчет интенсивности ничего не могу сказать.
— Галлюцинации были?
— Не думаю. Вы хотите еще раз поменять ей дозу?
Румкорф покачал головой.
— Нет, нам надо довести до конца курс после последней смены, посмотреть, скорректирует ли он ситуацию, прежде чем вносить изменения.
— Но спит она все меньше и меньше. Мне очень тревожно за нее.
— Тебе тревожно за все и за всех, — сказал Румкорф. — Доверься мне, я внесу поправки до того, как она вновь начнет думать о самоубийстве. Нам нельзя терять Цзянь, верно?
Колдинг пожевал нижнюю губу. Румкорф здесь был врачом, он и раньше помогал Цзянь. Может, маленький человек прав и в таких случаях просто нужно время?
— Хорошо, — сказал Колдинг. — Я отдам образцы Цзянь. Ну а ты как — что я могу для тебя сделать?
— У тебя Нобелевская премия в кармане?
— Нет, это не Нобелевская премия, просто я на самом деле рад тебя видеть.
Румкорф вновь рассмеялся и вытолкал Колдинга из лаборатории.
8 ноября. Перспектива длиною в жизнь
Пятеро собравшихся в шикарном конференц-зале «Генады» были одними из первых в рейтинге Fortune 500. Двое мужчин и женщина из Америки, британский плейбой-делец и китайский транспортный магнат. Оба американца заработали миллиарды на технологии — один на программах, другой на поисковой системе, — в то время как женщина превратила скромный семейный гостиничный бизнес во вторую в мире сеть отелей.
Транспортный магнат представлял самый большой риск. Если информация дойдет до Госсовета КНР, Данте за многое придется отвечать. В Госсовете полагали, что останутся единственным инвестором этого проекта. По его удачном завершении китайское правительство сможет помочь полутора миллионам своих граждан, ожидающих трансплантации органов. Всего лишь с сотней тысяч потенциальных доноров ежегодно Народная республика отчаянно искала способ помочь своему народу. Ситуация оборачивалась настолько тревожной, что правозащитные организации требовали умерщвления заключенных и использования их тел в качестве доноров. Китай остро нуждался в решении. Таким решением был проект Румкорфа.