Она взобралась по носовому трапу и прошла в кабину… чтобы найти там Магнуса Пальоне, сидящего в кресле командира. Он улыбнулся ей. Огоньки приборов играли на его свежевыбритой лысине. Пульс Сары забился в два раза быстрее, и тело словно умылось волной адреналина.
— Сара, вы в порядке? Вы словно призрака увидели.
— Да просто вы напугали меня до смерти, мистер Пальоне. Какого черта вы здесь делаете?
Магнус пожал плечами:
— Просто проверяю самолет, хочу убедиться, что все в рабочем состоянии. Вы ведь не против, если ваш босс хочет выяснить, что вы собой представляете?
— Конечно, нет, — вымученно улыбнулась она.
— Как там погодка — портится?
Сара почувствовала, как пот выступает под мышками. Может, он решил, что она слишком много знает? И пришел сюда убить и ее?
— Да, сэр, портится. Ветер усиливается. Шторм пройдет над нами довольно скоро.
— А нашу большую птичку, наверное, трудно поднять в воздух при такой погоде?
Сара кивнула, может, чересчур охотно, обрадовавшись возможности обсудить реальную тему.
— Да, чертовски. Взлетать сейчас было бы чистой глупостью.
— Но вы бы справились, — Магнус поднялся из кресла и подошел ближе, ломая трехфутовое безопасное расстояние. Киллер смотрел на нее сверху вниз. Одна, так близко к нему — Сара чувствовала себя маленькой девочкой, вернувшейся домой из школы после очередного нарушения дисциплины и ожидающей приказания отца принести ремень.
Нет, не девочкой… она чувствовала себя насекомым.
Магнус медленно протянул руку и смахнул снежинку с ее плеча.
— Думаю, такой ас, как вы, смог бы поднять эту зверюгу в шторм.
Ее голос в ответ прозвучал тоненько и слабо:
— Я… ну, да… мы сможем. В случае, например, крайней необходимости…
Магнус улыбнулся.
— Что ж, считайте это крайней необходимостью. У Данте есть информация, что уже завтра утром здесь может быть полковник Фишер. Мы снимаемся сегодня ночью.
Сара смотрела на него, чувствуя, как страх смывает волна гнева.
— Надеюсь, вы шутите, Магнус. Я не дразнила вас насчет шторма.
— Не шучу, — ответил Магнус.
Он подался к ней. Сара невольно отпрянула, когда его покрытое шрамами лицо со странными фиалковыми глазами остановилось в нескольких дюймах от ее лица. Его дыхание благоухало «Юкон Джеком».
— Приказываю к двадцати трем часам покинуть остров, — сказал он. — И ни секундой позже, ясно вам?
Его голос уже не был спокойным, ровным и монотонным, как за несколько мгновений до этого. Сейчас он звенел властностью — голос, который, без сомнения, бросал людей в атаку: стрелять, убивать.
— Слушаюсь, сэр, — слова будто сами по себе слетели с ее губ.
Магнус сделал шаг назад, кивнул один раз — четко, словно породистый прусский офицер, щелкающий каблуками блестящих сапог. Затем скользнул мимо нее к выходу из кабины.
Сару передернуло. Может, шторм окажется не таким страшным, как они думали. Но даже если и так, улететь гораздо лучше, чем застрять здесь с Магнусом Пальоне.
30 ноября. 19.34
— Вы два чертовых, вконец рехнувшихся придурка — отправлять нас в такую погоду.
Сара. В словах не стесняется. Вот только Колдинг был абсолютно с ней согласен, чувствуя себя первосортным придурком, поскольку приказ взлетать в «такую погоду» считал единственным способом отправить ее в безопасное место. И этим — вот парадокс — подвергая смертельной опасности.
Магнус вел «Би-ви» Клейтона: Колдинг на пассажирском сиденье, Сара сидела сзади. Вот как мощно обрушился шторм: чтобы преодолеть полмили от особняка до ангара, понадобился «Надж». Колдинг повидал много снежных бурь, но ни разу местом наблюдения не был остров посреди озера Верхнее. Ветер, казалось, сотрясал даже землю — сжатый кулак ревущего неудержимого божества. Снег не падал — он прошивал насквозь. Плотные белые полосы гнало во всех направлениях, даже вверх. И это пока всего лишь передний край убийственного бурана, уже снизивший видимость до двадцати футов.
Сара наклонилась к переднему сиденью.
— Позвольте мне прояснить кое-что. Вы видите, как все заносит снегом? В ВВС мы бы уже отдали запрет на все полеты.
— Так вы не в ВВС, — ответил Магнус. — Я понял вас, когда вы высказали свое мнение в третий и в четвертый раз. Десятый станет перебором. — На Магнусе был большой черный пуховик, поднятый капюшон прятал его лицо. Колдинг никак не мог избавиться от впечатления, что он напоминал модернизированную версию «Беспощадного жнеца» — Смерти за рулем «Би-ви-206».
По мере продвижения смутные огни впереди становились яснее. Видимость была настолько смазанной, что, когда с расстояния пятидесяти футов Колдингу удалось разглядеть хвост гигантского лайнера, нос его оставался заштрихованным серо-белой пеленой шторма. За хлещущей мутью черный контур самолета казался неестественно огромным и каким-то неземным.
Магнус остановил вездеход в нескольких ярдах от С-5. Демонический рев ветра заглушал даже звук работающих на холостых оборотах двигателей. Колдинг, Магнус и Сара поспешно выбрались из вездехода и забрались по кормовой рампе, с огромным трудом преодолевая сопротивление ветра.
«Невероятно» беременные коровы находились в своих плексигласовых стойлах — каждую поддерживала полетная сбруя, копыта болтались в полудюйме от пола. Внутривенные трубки торчали из шеи каждой. Животные казались удивительно спокойными. Безучастные выражения их морд демонстрировали полную неосведомленность об опасности вокруг, о штормовых ветрах, которые скоро начнут сотрясать самолет, как коктейльный шейкер.